Esperanto
English
Français

Page principale
Lire le livre
Terminologie

Qu'est-ce que le Livre d'Urantia ?

Le Livre d'Urantia est un livre spirituel et philosophique publié en anglais en 1955. Le livre fait 2097 pages, et est divisé en 4 sections, expliquant des concepts complexes sur Dieu, la Trinité, l'organisation de l'univers, la science, l'histoire et l'évolution de notre planète, et la vie et l'enseignement de Jésus. Le livre affirme qu'il y a des milliards de planètes dans l'univers habitées par des multitudes d'humains bipèdes intelligents, qu'il y a des Ajusteurs de Pensée, des entités de Dieu qui résident spirituellement dans nos esprits pour nous faire évoluer lentement spirituellement et personnellement, et que notre vie continue après la mort avec une forme supramatérielle. Son contenu concorde avec de nombreux faits scientifiques, comme la lente évolution biologique de la bactérie à l'homme.

Qu'est-ce que l'espéranto ?

L'espéranto est la langue auxiliaire internationale construite la plus parlée au monde. Créé en 1887 par l'ophtalmologiste de Varsovie L. L. Zamenhof, la langue était destinée à être une langue seconde universelle pour la communication internationale, ou « la langue internationale » (la lingvo internacia). Zamenhof a d'abord décrit la langue dans "La langue Internationale" du Dr Esperanto (Esperanto : Unua Libro), qu'il a publiée sous le pseudonyme de Doktoro Esperanto. Les premiers adoptants de la langue ont aimé le nom d'espéranto et l'ont rapidement utilisé pour décrire sa langue. Le mot espéranto se traduit en anglais par "celui qui espère".

Quand il était jeune, Zamenhof a connu l'animosité omniprésente entre les quatre peuples de Białystok où il vivait : les Russes, les Polonais, les Juifs et les Allemands. Percevant que cela était principalement dû à la barrière de la langue, il a décidé de créer une langue internationale qui serait utilisée comme langue neutre entre toutes les nations de la Terre. Son livre a été publié pour la première fois en 1887. Les racines de l'espéranto sont fortement influencées par les langues européennes, tandis que sa grammaire - simple, régulière et expressive - s'apparente davantage à d'autres familles de langues. La grammaire de l'espéranto a été conçue pour être facile à apprendre, ce qui rend la langue environ 10 fois plus rapide à apprendre que les autres langues européennes.

La traduction

Au début des années 2000, Jean-Marie Chaise, un Français, a achevé la traduction de l'intégralité du Livre d'Urantia en espéranto. Cependant, il est décédé subitement en 2004 et sa traduction est restée sur les tablettes pendant des années. Mais il y avait des problèmes avec son ébauche: elle était basée sur la traduction française, et avait besoin de beaucoup d'améliorations. Non seulement elle avait besoin d'être révisée, mais sa terminologie devait également être harmonisée. Plus de travail serait nécessaire pour terminer la traduction.

En 2020, une nouvelle équipe internationale a été constituée pour entreprendre ce gigantesque projet. La Fondation Urantia a accepté notre proposition de traduire le livre, et nous a fourni des documents pour nous aider à mieux traduire. Nous avons fini de réviser la terminologie, qui compte plus de 2000 termes, et avons commencé à réviser chacun des 197 articles du livre un par un.

Liens